So the world is not really illusory? + překlad

Odeslat odpověď


Odpoveď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:) :( ;) :P 8) :D :'-( :knock: :green: :sos: :confused: :yes: :phew: :crazy: :what: :yeah: :hm:
Zobrazit další smajlíky
BBCode je zapnutý
[img] je zapnutý
[flash] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí
Přehled tématu
   

Rozšířit náhled Přehled tématu: So the world is not really illusory? + překlad

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » úte 29. kvě 2012 18:53:24

drak-vesmir.png


Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » pon 28. kvě 2012 12:01:34

jj, tak to jo - už chápu, co v tom vidíš.
Souhlas, nekončí to druhým bodem.
A začít se dá odkudkoli. :)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » pon 28. kvě 2012 11:21:03

vostalpetr píše:DÍKY ROS ZA PŘEKLAD.... :P


Ramana zde říká, že nejdůležitější je poznat své Nadjá a to je možné jen tehdy, když si hledající uvědomí, že svět je iluze. Bez tohoto uvědomění není možné Nadjá dosáhnout. Teprve potom se pozná, jak je to opravdu se světem. Tedy pokud se hledající nepustí své představy, že svět je skutečný, nemůže Nadjá realizovat.


To je Ramanův koncept (který samozřejmě vychází z jeho vlastní zkušenosti či cesty, kterou šel on sám).
Takže jemu přijde toto nejjednodušší.

Takže jeho postup je:

realizace atman (Já)
realizace brahman (vše projevené je v Já)
realizace jednoty (vše je Já)



Já Ramanu nestudovala. Takže můžu něco říci, jen k té větě.
podle mě říká jen to, že pokud ten to svět považujeme za skutečný, nemůžeme nalézt své pravé Já (protože hledáme vně), pokud považujeme svět za iluzorní, pak teprve můžeme hledat pravou skutečnost jinde (řekněme uvnitř).
Proto vždy hledačům říká, že svět je iluzorní (pomíjivý, ale hledat se má to stálé). Jak to celé je (a jak to korektně vyjádřit) není ve fázi hledání důležité.

...
Teprve potom se pozná, jak je to opravdu se světem.


Teprve potom se pozná, jak je to s Já


Teprve potom se pozná, jak je to se Mnou :)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » pon 28. kvě 2012 11:11:32

Petra píše:Tato věta se obvykle překladá: Není žádné univerzum bez Nadjá.
Čeština nemá jiné slovo pro the Self než Nadjá.


Ano v českých duchovních kruzích se to takto překládá. Já to přeložila jinak, důvody jsou ve vlákně Rehabilitace zájmena já.
Self je zájmeno, je to tvar zájmena já vyjadřující vztah k podmětu. Kdo je podmětem (gramaticky a podnětem (metafizicky) může zjistit každý sám skrze sebe sama. Nehledá se tedy něco mimo mě, nade mnou, nebo uvnitř mě, nějaký objekt, jev, či stav, Hledám sám sebe.
Stejně tak raději slovo realize překládám jako uvědomit. Není tu nic k vykonání, stačí si uvědomit to co už je, tak jak to je.

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » ned 27. kvě 2012 14:14:38

Jana píše:


2:40 - when will Maitreya Bodhisattva enter into Nirvana and be reborn in Tusita?
2:47 - On Feb 15th of 12 years later Maitreya Bodhisattva will pass away at his birthplace

http://www.poradnazdarma.cz/viewtopic.php?f=67&t=376&start=220 :confused:
http://www.poradnazdarma.cz/viewtopic.php?f=67&t=376&start=230 :crazy:

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » ned 27. kvě 2012 13:09:31

buddha-dragon-55-p.jpg

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » ned 27. kvě 2012 12:10:47

rosada píše:
Honzam píše:Draci jsou složení z papíru.

origami-dragon.jpg

Draci plavou v tuši.


:)


Proto se někdy ten jejich domov nazývá Tušita. :D

http://www.flickr.com/photos/erickph/6852092914/
http://www.pbase.com/image/113660251

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » ned 27. kvě 2012 12:08:24

Všechno projevené v Já je ego. Brahman není svět, Brahman je zdroj (Duch), ze kterého vychází esence (vědomí), ve které se to vše projevuje. Když to vše projevené zmizí (stane se prázdnotou/iluzí/snem ve tvarech té jediné esence), Atman = Brahman.

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Návštěvník » ned 27. kvě 2012 11:20:27

dokud ta touha úplně nezmizí, pořád znovuvytváří toužící osobní já

Právě tím se vyděluje a nevnímá TO, co už teď JE

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od teonik » ned 27. kvě 2012 10:39:02

ahoj
děkuji Petro za přání uvědomit si nadjá a stát se nadjá
také se těším a věřím,že už to brzo bude,pár ochutnávek už jsem měl,proto ta touha se tam vrátit
tobě a všem samozřejmě přeju totéž

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Petra » ned 27. kvě 2012 9:56:18

teonik píše:myslím i Brunton,který Self používal,hovořil o Overself-tj nadnadjá
poznávání nemá konce!(čistě moje spekulace..)


Nevím, o čem mluvil Brunton, ale Ramana mluvil jen o Nadjá = the Self.
Asi by ti řekl, že i tvoje představy o Oveself, nadnadjá jsou Nadjá. ;) A hlavně, abys nejdříve Nadjá realizoval a potom se uvidí, co se stane se všemi tvými otázkami a představami.

:)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od teonik » ned 27. kvě 2012 9:33:40

úroveň stanoviště,ze kterého poznávám svou Podstatu,je i úroven,ze které poznávám vše ostatní(světy,své okolí i sebe sama...)

Není žádné univerzum bez Nadjá.


já bych to řek takhle:
bez nadjá je universum jinačí než s nadjá
a s nadnadjá je universum(pokud vůbec nějaké najdu) zase jinačí než s nadjá
a s nadnadnadjá?
--

myslím i Brunton,který Self používal,hovořil o Overself-tj nadnadjá
poznávání nemá konce!(čistě moje spekulace..)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Petra » ned 27. kvě 2012 8:35:41

rosada píše:
...look upon the whole universe as Brahman.

There is no universe without the Self. So long as a man does not see the Self which is the origin of all, but looks only at the external world as real and permanent, you have to tell him that all this external universe is an illusion. You cannot help it. Take a paper....

i


Můj pokus o překlad, speciálně pro VPetra - angličtináři, případně mě opravte
... se dívat na celý svět jako Brahman.

Není tu světa bez Sebe Sama. Dokud člověk nevidí Sebe Sama, který je původem všeho, ale dívá se pouze na vnější svět jako na skutečný a stálý, musíš mu říci, že celý tento vnější svět je iluzí. nemůžeš tomu pomoci. Vezmi si papír...i




Tato věta se obvykle překladá: Není žádné univerzum bez Nadjá.
Čeština nemá jiné slovo pro the Self než Nadjá.

Ramana zde říká, že nejdůležitější je poznat své Nadjá a to je možné jen tehdy, když si hledající uvědomí, že svět je iluze. Bez tohoto uvědomění není možné Nadjá dosáhnout. Teprve potom se pozná, jak je to opravdu se světem. Tedy pokud se hledající nepustí své představy, že svět je skutečný, nemůže Nadjá realizovat.

Ramana:

Nemoudrý pokládá svět za skutečný, zatimco moudrý ho vidí pouze jako projev Nadjá. Je zcela nedůležité, jestli se Nadjá tímto způsobem manifestuje nebo jestli to přestane dělat. (13.7.1935)

Je to jak v kině...Vy jste plátno:, Nadjá vytvořilo "já", toto "já" dá k tomu svoje myšlenky, které se zobrazují jako svět, jako stromy, rostliny atd. Ve skutečnosti není toto všechno nic jiného než Nadjá. (7.1.1935)


:)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od přihlížející » sob 26. kvě 2012 12:48:48

rosada píše:No chybí tam ta druhá stránka, že mimo úroveň duchovního hledání, tj. v běžném životě, vykřikovat, že svět je iluzí, je nemístné.

Vykřikovat v diskusi, že svět je iluzí, je dobrá zábava. Přejde nás to, když zub bolí čím dál víc a člověk se vydá hledat pomoc u zubaře. Tehdy nám bolest i možnost jejího skončení zubařovým zákrokem připadají setsakra skutečné.

Ostatně i Probuzení, kteří žijí sjednoceni s Absolutnem a sami sebe už nevnímají jako něco samostatně existujícího, chodí na záchod, občas se najedí a když je někdo osloví, normálně zareagují. Respektují potřeby iluzorně existujících těl, svého i těch ostatních. Když zazvoní telefon, zvednou ho a představí se svým jménem. Neřeknou "Tady Absolutno. Proč Si volám, když existuji jen Já"?

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » sob 26. kvě 2012 12:33:59

Honzam píše:Draci jsou složení z papíru.

origami-dragon.jpg

Draci plavou v tuši.


:)

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » sob 26. kvě 2012 12:17:24

Draci plavou v tuši.

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od teonik » sob 26. kvě 2012 12:13:45

Když člověk zapomene, že je Brahman...


jaký člověk?
je jen Brahman!

objevil -li se nějaký člověk,je to jen proto,že brahman chtělo
a taktéž člověk zmizí,až brahman se zachce

Dokud člověk nevidí Sebe Sama, který je původem všeho, ale dívá se pouze na vnější svět jako na skutečný a stálý, musíš mu říci, že celý tento vnější svět je iluzí.


dokud!
je tedy záhodno při debatě zjistit úroven toho,s kým debatuju a mluvit podle toho...

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od Honzam » sob 26. kvě 2012 12:01:40

Draci jsou složení z papíru.

origami-dragon.jpg

Re: So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » sob 26. kvě 2012 11:26:08

No chybí tam ta druhá stránka, že mimo úroveň duchovního hledání, tj. v běžném životě, vykřikovat, že svět je iluzí, je nemístné.

So the world is not really illusory? + překlad

Příspěvek od rosada » sob 26. kvě 2012 10:00:54

přeneseno z vlákna OTÁZKY A OPDOVĚDI
Question : So the world is not really illusory?
Ramana Maharshi : At the level of the spiritual seeker you have got to say that the world is an illusion. There is no other way. When a man forgets that he is Brahman, who is real, permanent and omnipresent, and deludes himself into thinking that he is a body in the universe which is filled with bodies that are transitory, and labours under that delusion, you have got to remind him that the world is unreal and a delusion.

Why ? Because his vision which has forgotten its own Self is dwelling in the external, material universe. It will not turn inwards into introspection unless you impress on him that all this external, material universe is unreal. When once he realizes his own Self he will know that there is nothing other than his own Self and he will come to look upon the whole universe as Brahman.

There is no universe without the Self. So long as a man does not see the Self which is the origin of all, but looks only at the external world as real and permanent, you have to tell him that all this external universe is an illusion. You cannot help it. Take a paper.

We see only the script, and nobody notices the paper on which the script is written. The paper is there whether the script on it is there or not. To those who look upon the script as real, you have to say that it is unreal, an illusion, since it rests upon the paper. The wise man looks upon both the Paper and script as one. So also with Brahman and the universe.

Sri Ramana Maharshi


Můj pokus o překlad, speciálně pro VPetra - angličtináři, případně mě opravte
Otázka: Tak svět není zcela iluzorní?
Ramana Maharshi : Na úrovni duchovního hledajícího musíš říci, že svět je iluzí. není jiná možnost. Když člověk zapomene, že je Brahman, který je skutečný, stálý a všudypřítomný, a namlouvá si v myšlenkách, že je tělem ve světě, který je naplněný těly, která jsou pomíjivá a pracují pod touto klamnou představou, musíš jim připomínat, že svět je neskutečný a je klamem.

Proč? Protože jeho představa, která zapomněla na Sebe Sama, přetrvává ve vnějším, materiálním světě, se neobrátí dovnitř v introspekci dokud jej nepřesvědčíš, že vše vnější, celý materiální svět je neskutečný. Když si jednou uvědomí Sebe Sama, bude vědět, že tu není nic jiného než Sám a začne se dívat na celý svět jako Brahman.

Není tu světa bez Sebe Sama. Dokud člověk nevidí Sebe Sama, který je původem všeho, ale dívá se pouze na vnější svět jako na skutečný a stálý, musíš mu říci, že celý tento vnější svět je iluzí. nemůžeš tomu pomoci. Vezmi si papír.

Všichni vidíme písmena, ale nikdo si nevšiml papíru, na kterém jsou napsána. Papír tu je nehledě na to jestli tu jsou písmena nebo ne. tomu, kdo se dívá na písmena jako na skutečná, musíš říci, že jsou neskutečná, jsou iluzí od chvíle kdy spočinuly na papíře. Moudří se dívají na Papír a písmena jako na jedno. Tak je to i s Brahman a světem.


Sri Ramana Maharshi

Nahoru