Anglický překlad

Pravidla fóra
POLEMICKÉ FÓRUM

Odeslat odpověď


Odpoveď na tuto otázku je nutná pro rozlišení automatizovaných pokusů o registraci.
Smajlíci
:) :( ;) :P 8) :D :'-( :knock: :green: :sos: :confused: :yes: :phew: :crazy: :what: :yeah: :hm:
Zobrazit další smajlíky
BBCode je zapnutý
[img] je zapnutý
[flash] je vypnutý
[url] je zapnuté
Smajlíci jsou zapnutí
Přehled tématu
   

Pokud si přejete přidat jednu nebo více příloh, vyplňte následující údaje.

Rozšířit náhled Přehled tématu: Anglický překlad

Re: Anglický překlad

Příspěvek od Návštěvník » stř 14. led 2015 13:57:21

Návštěvník píše:
Wolfurino píše:Dobrý den, potřeboval bych zkontrolovat zda-li jsou tyto dvě "fráze" správně napsané a dávají smysl:

- No loyalty means no life - žádná loajalita žádný život
-There is no life without loyalty - Není život bez loajality

Za odpovědí Děkuji.


poslala jsem dceři do Glasgow, tak až se ozve, dám tady vědět :)


tak předávám vzkaz:

"je to spravne, ty fraze"

Re: Anglický překlad

Příspěvek od Návštěvník » úte 13. led 2015 11:14:15

Wolfurino píše:Dobrý den, potřeboval bych zkontrolovat zda-li jsou tyto dvě "fráze" správně napsané a dávají smysl:

- No loyalty means no life - žádná loajalita žádný život
-There is no life without loyalty - Není život bez loajality

Za odpovědí Děkuji.


poslala jsem dceři do Glasgow, tak až se ozve, dám tady vědět :)

Anglický překlad

Příspěvek od Wolfurino » úte 13. led 2015 1:51:25

Dobrý den, potřeboval bych zkontrolovat zda-li jsou tyto dvě "fráze" správně napsané a dávají smysl:

- No loyalty means no life - žádná loajalita žádný život
-There is no life without loyalty - Není život bez loajality

Za odpovědí Děkuji.

Nahoru