Další svědectví izraelské vojačky – pozorovatele o útoku Hamasu: bylo to záměrné opomenutí.
https://www.tiktok.com/@sivan_simanu/vi ... 9634747649(video jde stáhnout)
Strojově přeložené titulky:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,700
Dobře, tak chci přijít a trochu si popovídat o tom, co jsem napsal v předchozím příběhu ,
2
00:00:04,180 --> 00:00:07,020
Pokud jde o pozorovatelky , které šly do médií ,
3
00:00:07,100 --> 00:00:10,480
Abychom řekli, že jsme to poznali, byli jsme upozorněni a nic se nestalo .
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,840
Jsem bývalý pozorovatel, který s nimi viděl prapor ,
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
727, hranice Egypta ,
6
00:00:17,020 --> 00:00:21,260
Ačkoli to není stejná hranice jako prapor 414 , což je hranice Gazy ,
7
00:00:21,260 --> 00:00:25,220
Ale každý pozorovatel, každý, kdo se stane pozorovatelem ,
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,620
učení a pochopení toho, jak to funguje ,
9
00:00:27,620 --> 00:00:30,540
A viděli jsme různé základny, slyšeli jsme od společností ,
10
00:00:30,940 --> 00:00:33,900
Byli jsme v kontaktu, viděli jsme, jak to funguje, pochopili jsme, jak to funguje .
11
00:00:35,360 --> 00:00:38,260
Skutečnost, že tyto dívky musely jít do médií ,
12
00:00:38,900 --> 00:00:42,500
Abych řekl, že jsme byli varováni, aby nedostali trest .
13
00:00:42,740 --> 00:00:44,740
Že chápete, jak je to kritické .
14
00:00:45,600 --> 00:00:47,300
Za prvé, toto je první věc .
15
00:00:47,300 --> 00:00:50,220
Za druhé, říkají, byli jsme varováni .
16
00:00:50,760 --> 00:00:54,620
Varovali jsme a oni nás ignorovali .
17
00:00:56,020 --> 00:00:57,300
Chci, abyste pochopili, kolik výzkumu ,
18
00:00:57,620 --> 00:01:00,000
Toto opomenutí, které ani není opomenutím ,
19
00:01:00,320 --> 00:01:01,240
Je to mnohem víc než to .
20
00:01:01,780 --> 00:01:03,780
Uvidím vše , co se zde děje .
21
00:01:04,340 --> 00:01:08,200
Opravdu doufám, že se celý izraelský národ probudí k tomu, co se zde děje .
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,860
což je mnohem víc než opomenutí .
23
00:01:12,020 --> 00:01:13,720
Pokud ignorují a říkají :
24
00:01:14,040 --> 00:01:16,180
Střih je v pořádku, na na na .
25
00:01:17,580 --> 00:01:18,060
zajímavé .
26
00:01:19,260 --> 00:01:19,860
zajímavé .
27
00:01:21,200 --> 00:01:23,420
Nutí vás přemýšlet, nutí vás přemýšlet, že ?
28
00:01:25,040 --> 00:01:27,540
Ano, takže zde nechci poukazovat ,
29
00:01:27,620 --> 00:01:30,900
Můj manžel, protože je nechci blokovat a tak, ale ...
30
00:01:32,260 --> 00:01:35,200
Řekněme, že byly záměrně ignorovány .
31
00:01:36,100 --> 00:01:38,580
kteří se odváží vystoupit proti pozorovatelům .
32
00:01:38,860 --> 00:01:39,380
ať se odváží
33
00:01:40,440 --> 00:01:41,940
Ať se odváží jim něco udělat .
34
00:01:44,000 --> 00:01:44,640
proč je to ?
35
00:01:45,060 --> 00:01:47,000
A já jsem ten nejnežlutější člověk, který existuje .
36
00:01:47,340 --> 00:01:50,360
Ta práce mě nebavila, řekněme to tak .
37
00:01:50,840 --> 00:01:51,420
nebavilo mě to .
38
00:01:51,640 --> 00:01:52,600
Můžete se zeptat každého .
39
00:01:53,020 --> 00:01:54,360
Všichni věděli, že jsem černý .
40
00:01:54,740 --> 00:01:56,180
Byl jsem k smrti černý .
41
00:01:56,660 --> 00:01:57,600
Tohle je nějaký humor .
42
00:01:57,620 --> 00:01:58,640
Černý, jako
43
00:01:58,640 --> 00:02:01,340
Extrémní, na extrémní úrovni
44
00:02:01,340 --> 00:02:02,740
ale
45
00:02:02,740 --> 00:02:05,220
Pochopil jsem důležitost pozice
46
00:02:05,220 --> 00:02:07,280
Nakonec nebylo
47
00:02:07,280 --> 00:02:08,440
Jako úplně
48
00:02:08,440 --> 00:02:11,400
Ano? ale
49
00:02:11,400 --> 00:02:13,580
v tom případě
50
00:02:13,580 --> 00:02:15,720
Je to v řadě
51
00:02:15,720 --> 00:02:17,480
rozumím ti
52
00:02:17,480 --> 00:02:19,340
A jako lidské bytosti
53
00:02:19,340 --> 00:02:21,060
Poté, co se něco takového stalo
54
00:02:21,060 --> 00:02:23,260
A lidé kvůli tomu umírali, byli zavražděni
55
00:02:23,260 --> 00:02:24,500
Pardon, zavražděn
56
00:02:24,500 --> 00:02:25,960
nebo unesen
57
00:02:25,960 --> 00:02:31,340
kteří se odváží uvést postřehy
58
00:02:31,340 --> 00:02:32,500
ať se odváží
59
00:02:32,500 --> 00:02:35,260
Jako kdyby lidi
60
00:02:35,260 --> 00:02:37,280
Neprobudí se k této skutečnosti
61
00:02:37,280 --> 00:02:38,340
což je mnohem víc
62
00:02:38,340 --> 00:02:39,940
výchozí
63
00:02:39,940 --> 00:02:43,440
Máš problém
64
00:02:43,440 --> 00:02:44,940
Velmi těžké, řekněme to tak
65
00:02:44,940 --> 00:02:46,440
Tady
66
00:02:46,440 --> 00:02:48,640
Tady, jednoduché
67
00:02:48,640 --> 00:02:51,540
Opravdu doufám, že lid Izraele
68
00:02:51,540 --> 00:02:52,200
už se probudí
šedesátdevět
00:02:52,200 --> 00:02:54,620
jako
70
00:02:54,620 --> 00:02:55,500
jako
71
00:02:55,960 --> 00:02:57,240
Víc toho nepotřebuješ
72
00:02:57,240 --> 00:02:57,800
věřím
73
00:02:57,800 --> 00:02:59,520
Také doufám
74
00:02:59,520 --> 00:03:02,220
Dělá se mi z toho špatně
75
00:03:02,220 --> 00:03:03,340
Nějaké místo v srdci
76
00:03:03,340 --> 00:03:04,280
To je jednoduché
77
00:03:04,280 --> 00:03:06,960
Bývalý skautský oddíl
78
00:03:06,960 --> 00:03:08,660
A to i když nejsem žlutý
79
00:03:08,660 --> 00:03:11,740
A já k tomu nemám až tak velký vztah
80
00:03:11,740 --> 00:03:13,080
Ne tak velké spojení
81
00:03:13,080 --> 00:03:15,020
Ale stejně
82
00:03:15,020 --> 00:03:16,760
jako žena k ženě
83
00:03:16,760 --> 00:03:19,320
Jako někdo, kdo byl v této pozici
84
00:03:19,320 --> 00:03:21,640
A ne nutně z vlastenectví
85
00:03:21,640 --> 00:03:24,020
z pochopení
86
00:03:24,020 --> 00:03:25,540
o důležitosti této role
87
00:03:25,960 --> 00:03:27,100
jak je to kritické
88
00:03:27,100 --> 00:03:29,240
A není známo, jak je to kritické
89
00:03:29,240 --> 00:03:30,840
Ale byli ignorováni
90
00:03:30,840 --> 00:03:32,240
Záměrně
91
00:03:32,240 --> 00:03:34,840
OK? Bylo to záměrné
92
00:03:34,840 --> 00:03:36,420
Dobré ráno