Díky, Mudrci,
automatický přepis zbytku vypadá asi takhle:
opravdu proto přicházíme
4:43
společně máme čas, který máme
4:48
prostor, který máme každý
4:50
jiné a děkuji za to
4:54
vaše ochota zeptat se vašeho
4:57
ochotu být svobodní žádnou nepotřebujeme
5:00
více uvězněných lidí vidíme jak
5:03
uvězněných lidí
5:05
jednat, když jsou vrženy proti
5:09
zdi chtějí jen více uvěznit
5:12
lidé a my jsme viděli, jak můžete být
5:15
ve vězení a být
5:17
zdarma, takže váš život nemusí být
5:21
ideální, ve kterém jsem se setkal s mnoha vězni
5:26
vězení není ideální život, ani život
5:30
svoboda, ale
5:32
možnost odhalení pravdy o
5:35
svoboda se objevuje v každém
5:38
situace, i když padají bomby
5:42
v okamžiku konce života
5:45
ničení, ale máte zvláště
5:48
privilegovaný, protože se to neděje
5:51
nejsi ve vězení kromě vězení
5:55
vaší vlastní tvorby, kterou můžete oddělat
5:58
ihned
6:00
nejsi v prostoru trestu
6:03
kromě vlastního trestu, který můžeš
6:06
stop
6:09
hned jsi
6:12
zdarma a to je ono
6:15
začátek to je opravdu začátek
6:17
žiješ ty jsi tvé tělo není
6:21
vaše tělo má reakce
6:25
to jsou prostě reakce samy o sobě
6:29
přežití nebo jeho vlastní
6:32
smrt, ale ty duch těla
6:37
animace těla, kterým jste
6:40
zdarma a vy můžete svobodně rozpoznat
6:43
sebe a to je to, co tady děláme
6:47
podpora, to je to sdílení
6:51
Možná by si to chtělo s textem ještě drobátko pohrát a vytvořit věty, souvětí, slovosled tak, aby to dávalo smysl.
No, když z toho uděláme zjednodušeně vejcuc, tak by se to dalo shrnout asi tak, že s odhalením pravdy o tom, kdo jsme, se svoboda objevuje v každé situace, i když padají bomby, i v okamžiku konce života, protože nejsme to tělesné, ale to duchovní.